6月20日(木)のえいごあそぶLOVEはもやい館のギャラリーAで19時半から開催されます。お楽しみに!

へスター先生に参加者からの質問にお答えいただきました!

イギリスについて学びましょう!


Q1 イギリスの中で島がいくつあるんですか?

How many islands are there in Britain?

A1 2つの大きい島、グレイトブリタンとアイルランドに分けられます。また、北部にあるスコットランドでは、スカイ島やシェットランドズといったきれいな景色で有名な島が多いです。

The two main islands are Great Britain and Ireland. In the far north, there are many islands in Scotland that are famous for their beautiful scenery such as the Isle of Skye or the Shetlands.

 

 

Q2 イギリスの国旗「ユニオンジャック」の意味は何ですか?

What is the meaning of the Union Jack?

A2 ユニオンジャックは、イングランド、スコットランドそして北アイルランドの国旗を組み合わせて、連合王国の国旗になります。17世紀にスコットランド、イングランドの王となったジェームズ・ザ・ファーストのために初めて作られたものです。「ジェイムズ」という名前のある男性はニックネームとして「ジャック」と呼ばれたので、国旗はジェームズ王の名から名づけられました。

The Union Jack is a flag that combines the national flags of England, Scotland and Northern Ireland to form the flag of the United Kingdom. It was first created when James I became the first king of both Scotland and England in the 17th century. “Jack” is a nickname for James, so the flag was named the Union Jack.

 

 

Q3 イギリスの伝統料理を教えてください。

Please tell me about traditional foods of the U.K.

A3 夏では、ベリーやリンゴなどの甘い果物を栽培するので、スコーンやベイクウェルタルトやイートンメスといったデザートを食べます。冬の間は、新鮮な食材が少なく、その代わりに寒い時期に体を温めるために、焼いた野菜やパイを含んだ伝統的な料理を食べます。また、地方の食べ物は、コーンウオル洲のコーニッシュパスティーやスコットランドのハギスや地元のチーズやクラフトビールのような名物があります。

In the summer, we grow a lot of berries and sweet fruits like apples, so desserts such as scones, bakewell tarts and eton mess are associated with summertime. In winter, food is less fresh, so instead many traditional foods involve roasted vegetables and hot pies to keep you warm in the cold months. Regional foods include Cornish Pasties from Cornwall, haggis from Scotland and local cheeses and craft ales, for example! 

 

 

Q4 イギリスで朝ごはんは何を食べますか?

What do people have for breakfast in the U.K.?

A4 朝食はイギリスではとても特別な食事です。子供の時、シリアルと牛乳、ヨーグルトと果物、トースト、オーツのポリッジを食べました。週末では時々階段から下りて台所に入ったら、お父さんはソセージ、卵、トースト、ベーコン、キノコも含まれたフッルイングリッシュか、家族全員のためにパンケーキをフライパンで調理することもありました。私の一番好きな朝ごはんは、フレンチトーストです。

Breakfast is a very particular meal in the U.K. As a child, we would have cereal with milk, yoghurt and fruit, toast, or oat porridge for breakfast. On a weekend, we might come downstairs to find our dad cooking sausages and eggs and toast and bacon and mushrooms into a Full English Breakfast, or maybe frying pancakes for the family. My absolute favourite breakfast food is french toast!

 

 

Q5 イギリス料理では、お勧めするのは?

What British food do you recommend?

A5 イギリスへ旅行に行けば、昼食でサンディーローストを提供する伝統的な田舎のパブに行くのがお勧めです。カフェへブランチ(朝ごはんとランチが含まれた食事)を食べに行くのもお勧めです。日本で見つけられるイギリスのものといえば、たっぷりジャムが入っているスコーンと紅茶はいつも美味しいです!

If you travel to the U.K., I would recommend going to a traditional countryside inn that serves a full Sunday Roast lunch, or perhaps going for brunch at a nice cafe. For British food that you might be able to find in Japan, scones with plenty of jam and a cup of tea are always delicious!

 

 

Q6 スコーンの中身で珍しいのがあったら教えてください。

Is there anything that would be odd to eat in a scone?

A6 昔から、スコーンはジャムとクロテッドクリーム(濃くて甘いクリーム)と食べます。もちろんチーズ、チョコレートなどの種類もあります。スコーンといえば重要なのは、昼食後の紅茶と一緒に食べて、シンプルでさっぱりした味を楽しめることです。

Traditionally, a scone is eaten with jam and clotted cream – a very thick sweet cream. Of course, you can also find cheese, chocolate and other types of scones. I think one important aspect of a scone is that it has a simple, satisfying flavour that you can enjoy after lunch with a cup of tea!

 

 

Q7 コーヒーを飲みますか?

Do you drink coffee?

A7 毎朝飲まないと頭がガンガン痛むようになるので、コーヒーが必須です!

I need a cup of coffee every morning or I’ll give myself a headache!

 

 

Q8 イギリスでコーヒーと紅茶の消費量はどちらが多いですか?

What do British people drink more, coffee or tea?

A8 紅茶の方が好きなイギリス人が多いんですが、最近若者の中でコーヒーをがとても人気で、紅茶が流行らなくなっています。

A lot of British people still prefer tea, but among young people coffee is very popular and tea is going out of fashion.

 

 

Q9 毎日紅茶を何回飲みますか?

How many times a day do you drink tea?

Q9 日本であまり紅茶を飲みません。しかし大学生の時、毎日夕食の後1杯を飲む習慣がありました。エッセイや卒論を書いていた時、集中するために4、5杯飲むようになりました。

In Japan I don’t drink tea very much. But while I was studying at university, I would have at least one cup a day in the evening after dinner, and if I was working on an essay or my dissertation, I might have 4 or 5 cups to keep me focussed!

 

 

Q10 イギリス人はどうして紅茶の休憩を大事にするんですか?

Why are tea breaks important for English people?

A10 イギリスでは紅茶を作るのはおもてなしです。一日の労働が終わって、リラックスするという意味もありますので、誰かのために紅茶を作れば、「お疲れ様でした」と似た意味があると言えます!

Making tea is part of hospitality in the U.K. It also has the meaning of relaxing after a hard day’s work. So making someone a cup of tea has a similar meaning to “otsukare sama deshita”!

 

 

Q11 抹茶を飲んだことがありますか?

A11 私は抹茶の味が好きです!抹茶味の飴やコーヒーなどは最近イギリスでとても人気です。

Have you ever tried matcha?

I really like the flavour of matcha! It is a very popular flavour in the U.K. right now, in sweets and coffee drinks.

 

Q12 イギリスでは飲む時間で銘柄を変えるのですか?朝はイングリッシュブレックファーストみたいに。。。

In the U.K., do you drink certain drinks at different times of the day? For example English Breakfast tea at breakfast time…

A12 確かに朝ごはんの時に他の種類よりカフェインの多いイングリッシュブレックファーストを飲むことが多いですが、一般的にイギリス人は一番好きな紅茶の配合やブランドをいつも飲みます。例えば、アールグレイ、ダージリン、ピージーティプス、ヨークシャーティーなど。

You are definitely more likely to find English Breakfast tea served at breakfast time – because it contains more caffeine! Mostly, English people have a preference for their favourite blend of tea which they drink all the time, whether it is Earl Grey, Darjeeling, or their favourite brand like PG Tips or Yorkshire Tea.

 

 

Q13 一番好きなオアシスの曲は?

What is your favourite Oasis song?

A13 シャンペンスーパノヴアという曲をカラオケで大声で歌うのが一番好きです。    

I’m a sucker for Champagne Supernova. Now there’s a song you can really sing your heart out to at karaoke!

 

5月15日(水)、第4回えいごあそぶLOVEを開催しました!


今回のテーマは、



「イギリスの紅茶を飲みながら、スタンプをつくろう!」

えいごあそぶLOVE


講師はイギリス出身のヘスター先生。

最初に、ヘスター先生から英語で自己紹介をしていただき、さっそくプログラムスタートです!





 

参加者は小学生から大人までで20名

 

たくさんのご参加ありがとうございました :-)



まずは、イギリスらしい消しゴムスタンプ作りです!

それぞれ、可愛いらしいスタンプができました(^^)



次は皆様お待ちかねのティータイムです!


今回は、ヘスターさんが、イギリスのお母さんからいただいた紅茶とヘスターさんが大好きなイギリスのビスケット''マクビティ"をご用意しました!



ティータイム中はヘスターさんへの質問タイムを設け、イギリスについてや、ヘスターの紅茶に対する熱い思いについて教えていただきました(^^)




質問タイムにおさまりきれなかったものについて、ヘスター先生にお答えいただいてます!




次回で最後となる、えいごあそぶLOVE。

毎回たくさんの方々にお越しいただきまして感謝です!

最後は、水俣市で、国際交流員を務めておられる、グレッグ先生の

Let's enjoy Australian music with Australian food オーストラリアの音楽を楽しもう。オーストラリアの食べ物付です!



ご参加お待ちしています!

第3回えいごあそぶLOVE開催しました!

今回のテーマは


「水彩画でリラックス」

えいごあそぶLOVE







講師はポルトガル出身のルナ先生。


最初に、ルナ先生から英語で自己紹介をしていただき、さっそくプログラムスタートです!




*   Let's draw a portrait.


肖像を描きましょう。

*   First, make a flat wash.


まずは、フラット・ウォッシュ(平塗り)をしましょう。



*   This is the wet on wet technique (wet paint applied to wet paper).


これは「ウエット・オン・ウエット」(ぬらした紙に描く)という技法です

*   The most important thing is to have fun while you paint.


一番大事なのは、描きながら楽しむことです。


 


フラット・ウォッシュは、広い面積を幅の広い平筆で均一に塗っていく基本技法です。


ウエット・オン・ウエット(又はウエット・イン・ウエット)は、紙を十分にぬらしてから描く基本技法で、にじみやぼかしの効果を出すことができます。







 

参加者は小学生から大人までで20名

 

たくさんのご参加ありがとうございました :-)




今回のプログラムでは、2枚の水彩画を描きました。


1枚目は、参加者でお互いの肖像画を描き、最後にプレゼントしました。


2枚目は、水をたっぷりと使って、乱雑に色を塗っていったかと思えば、なんと出来上がったのは奥に山脈が連なり、手前には野原が広がる綺麗な風景画!


ルナ先生の水彩画の技法に参加者は驚きを隠せませんでした。



参加者の皆さまと楽しいひと時を過ごすことができました!

またの御参加お待ちしています!!





昨日よりちょっとだけ世界が広がる場所。


仕事が終わってからでも行きたくなる場所。


明日もがんばるぞーと思える場所。


何かしながら一緒に英語とふれあう 場所。








そんな場所がほしくて、

そんな場所を求めている人に会いたくて、


その場所つくっちゃいました:)





英語遊ぶラブ 表








2 月 15 日(金)より


全 5 回シリーズでスタート!





水俣・芦北在住の海外からのゲストを招き、


毎回異なるテーマで一緒に遊ぶ時間。


毎回参加でも気になるテーマの時のみ参加でも自由です。









さっそく始まる第1回目は、、、、、


 

2月15日(金)


「It’s cold outside…let’s crochet!寒い夜 一緒に編み物しませんか」



講師はシンガポール出身のアリシャ先生です。


得意の編み物をみんなに教えてくれます。



Let's crochet!


Let's play in English!!







英語ができなくても大丈夫です。お気軽にご参加ください:-)

*本事業で撮る写真はHPに載せる場合がありますので、ご了承ください。



チラシV3裏






   1  2  次へ 
(6件中 1-5件)